2015年12月11日金曜日

二十年後の私

二十年後、私は、言語学者です。大学で教えますいっしゅうかんに、三回教えます。難しいクラスが二つあります。やさしいクラスも一つあります。そして、言語学の研究をします。日本語の言語学の研究をしたいです。

私は、ニューヨークにいますから、私の仕事もニューヨークです。楽しい生活です。

うちは、とてもきれいです。きれいな庭があります。犬が二匹います。犬が好きですから。よく、カリフォルニアへ行きます。かそくがそこいますから。

私は、こんないい生活がしたいです。

2015年11月8日日曜日

琉球語派(りゅうきゅうごは)

こんしゅう、わたしはりゅうきゅうごはをまなびました。レポートをかきます。でも、げんごのにほんのレポートじゃありません。りゅうきゅうごはは、いいレポートのtopicじゃありません。

おおいげんごがにほんであります。にほんごは、ひとりげんごじゃありません。そして、アイヌごがあります。アイヌごは、とてもいしつなげんごです。にほんごのげんごじゃありません。

りゅうきゅうごはは、とてもおもしろいですよ。いつか、わたしは、このげんごをならたいます。

Japan isn't actually the linguistic monolith that some people take it to be. The Ryukyuan languages are historically related to what has become Standard Japanese, and they differ more than in just a couple facets of pronunciation. These language aren't, for the most part, mutually intelligible with Standard Japanese. That isn't to say that the speakers of these languages don't also know Standard Japanese. Most speakers are aging, however, and these languages are transmitted less and less to younger generations. As a result, the robust cultural ties rooted in language are being rapidly lost on these islands.

Standard Japanese and the Ryukyuan languages make up the Japonic family of languages, but these aren't the only languages of Japan. Ainu is a language isolate spoken in Hokkaido, but it's essentially moribund today. Nonetheless, the language has been recorded fairly well, and there are some aging speaking left.

2015年10月18日日曜日

私のスケジュール

まいあさ、わたしはくじにおきます。

それから、クラスへいきます。じゅうにじにひるごはんをたべます。

にじにもういちどクラスがあります。それから、にほんごのクラスです。

まいばん、しちじにばんごはんをたべます。

まいばん、としょかんでべんきょうします。ほんをよみます。しゅくだいをします。

それから、ごぜんにじにねます。

2015年10月5日月曜日

Why I chose Japanese


     I'm at linguistics major at Columbia, and so in addition to the regular language requirement for Columbia students, I have to study a non-Germanic non-Romance language. This can be anything from Russian to Zulu to Quechua, but Japanese in particular stood out to me.

     Japanese, at least linguistically speaking, is a mirror to English. When something happens in English, Japanese probably does something similar, just backwards. You can see this in the syntax. Japanese, for example, is very strongly SOV, while English is very strongly SVO. Japanese also tends strongly towards a topic-comment structure. Most of the time this means that what happens in an organic order in English (with modification and all sorts of other things) happens the other way in Japanese.

     Japanese phonology is also very interesting to me. The really strict syllable structure makes loanwords very interesting, and the pitch accent makes pronouncing words subtly difficult. It's also interesting to see how prosody works (what is to me) backwards.

     The writing system is almost hilarious difficult if you haven't been raised in it, but it's still fun to learn all its subtleties and difficulties. I really want to be able to write pretty kanji when we get to them. I also feel that my kana still look really amateurish, and so I want to develop a good personal style eventually.

     

作文1


作文(さくぶん)1

こんにちは、わたしはジョン*マクラクリンです。アメリカからきました。CAのLosAngelesはわたしのしゅっしんです。でも、わたしのおばあさんのうちは、NJです。

コロンビアだいがくのがくせいです。にねんせいです。にほんごのがくせいです。じゅきゅうさいです。

みなさん、どうぞよろしくおねいがいします。